スピリチュアルインド雑貨SitaRama

バガヴァッド・ギーター第3章

バガヴァッド・ギーター第3章第7節

यस्त्विन्द्रियाणि मनसा
yastvindriyāṇi manasā
ヤストゥヴィンドリヤーニ マナサー
しかし、心によって、感官を

yas【男性・単数・主格、関係代名詞 yad】〜であるもの、〜である人
tu【接続詞】しかし、一方(虚辞としても使用)
indriyāṇi【中性・複数・対格、indriya】[〜に、〜を]神の力;支配;偉大な行為;活力;体力;精力;感官;感覚
manasā【中性・単数・具格、manas】[〜によって、〜をもって]心、内的器官、知性、理性、精神、良心、思考、意向、気分

नियम्यारभते ऽर्जुन ।
niyamyārabhate 'rjuna |
ニヤミヤーラバテー ルジュナ
支配して、行う人、アルジュナよ

niyamya【絶対分詞 ni√yam】留めて;縛って;抑制して;引き締めて;阻止して、支配して、制御して;制限して
ārabhate【三人称・単数・アートマネーパダ・現在 ā√rabh】[彼は、それは]つかまえる、占有する;達する;〜に着手する;〜を企てる;〜を始める;行動する;形成する、作る、産出する、組み立てる
arjuna【男性・単数・呼格】アルジュナよ

कर्मेन्द्रियैः कर्मयोगम्
karmendriyaiḥ karmayogam
カルメーンドリヤイヒ カルマヨーガム
運動器官によって、行為のヨーガを

karmendriyais【男性・複数・具格、限定複合語 karma-indriya】[〜によって、〜をもって]活動器官、運動器官、行為の器官
karmayogam【男性・単数・対格、限定複合語 karma-yoga】[〜に、〜を]行為のヨーガ、行為の道、行道;動作、活動;聖業の実践

असक्तः स विशिष्यते ॥
asaktaḥ sa viśiṣyate ||
アサクタハ サ ヴィシッシャテー
執着のない彼は、より優れている

asaktas【男性・単数・主格、過去受動分詞 a√sañj】世俗を超越した;(処格)にとらわれない;束縛のない;執着のない
sas【男性・単数・主格、指示代名詞 tad】[〜は、〜が]これ、あれ、彼
viśiṣyate【三人称・単数・現在・受動活用 vi√śiṣ】[彼は、それは]大いに尊重される;より優れている

यस्त्विन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेऽर्जुन ।
कर्मेन्द्रियैः कर्मयोगमसक्तः स विशिष्यते ॥ ७॥

yastvindriyāṇi manasā niyamyārabhate'rjuna |
karmendriyaiḥ karmayogamasaktaḥ sa viśiṣyate || 7 ||
しかし、アルジュナよ、心によって感官を支配し、執着なく、
運動器官によって、行為のヨーガを行う人は、より優れている。

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3

CATEGORY

RECOMMEND

RELATED

PAGE TOP