スピリチュアルインド雑貨SitaRama

バガヴァッド・ギーター第3章

バガヴァッド・ギーター第3章第18節

नैव तस्य कृतेनार्थो
naiva tasya kṛtenārtho
ナイヴァ タッスヤ クリテーナールトー
彼にとって、為されたことに、目的はない

na【否定辞】〜でない
eva【副詞】実に、真に(強意を表す。しばしば虚辞として使用)
tasya【男性・単数・属格、指示代名詞 tad】[〜の、〜にとって]彼、それ、あれ
kṛtena【中性・単数・具格、過去受動分詞 √kṛ】[〜によって、〜をもって]行為、仕事、動作;利益、恩寵;目的:【形容詞】作られた、為された、行われた、成就された;準備された、用意ある
arthas【男性・単数・主格、artha】[〜は、〜が]目的;原因、動機;利益、使用、利用、有用;褒美、利得;財産、富、金;物、事、事物

नाकृतेनेह कश्चन ।
nākṛteneha kaścana |
ナークリテーネーハ カシュチャナ
為されないことに、この世で何の

na【否定辞】〜でない
akṛtena【単数・具格、過去受動分詞 a√kṛ】為されない、作られない、準備されない、料理されない;不完全な、未熟な
iha【副詞】ここで[へ・に];この世で、地上で
kaścana【男性・単数・主格、不定代名詞、kim + cana】誰か、誰かある人、何か、何かあるもの

न चास्य सर्वभूतेषु
na cāsya sarvabhūteṣu
ナ チャースヤ サルヴァブーテーシュ
また、彼にとって、万物において

na【否定辞】〜でない
ca【接続詞】そして、また、〜と
asya【男性・単数・属格、指示代名詞 idam】[〜の、〜にとって]これ、この、彼
sarvabhūteṣu【中性・複数・処格、sarvabhūta】[〜において、〜のなかで]一切の存在物、万物、一切衆生

कश्चिद् अर्थव्यपाश्रयः ॥
kaścid arthavyapāśrayaḥ ||
カシュチッド アルタヴィヤパーシュラヤハ
目的の拠り所は何もない

kaścid【男性・単数・主格、不定代名詞、kim + cit】誰か、誰かある人、何か、何かあるもの
arthas【男性】目的;原因、動機;利益、使用、利用、有用;褒美、利得;財産、富、金;物、事、事物
vyapāśrayas【男性・単数・主格、vyapāśraya】[〜は、〜が]席、住所;避難所、信頼、頼みとする対象:【形容詞】〜に避難する・頼る・依存する
→arthavyapāśrayas【男性・単数・主格、限定複合語 artha-vyapāśraya】[〜は、〜が]目的の拠りどころ、事物に頼ること、関心の依存すること

नैव तस्य कृतेनार्थो नाकृतेनेह कश्चन ।
न चास्य सर्वभूतेषु कश्चिदर्थव्यपाश्रयः ॥ १८ ॥

naiva tasya kṛtenārtho nākṛteneha kaścana |
na cāsya sarvabhūteṣu kaścidarthavyapāśrayaḥ || 18 ||
彼にとって、この世で為したこと、為さなかったことには、何の関心もない。
また、彼にとって、万物のなかで心寄せるものは何もない。

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3

CATEGORY

RECOMMEND

RELATED

PAGE TOP