スピリチュアルインド雑貨SitaRama

バガヴァッド・ギーター第5章

バガヴァッド・ギーター第5章第1節

インド古典中もっとも有名なバガヴァッド・ギーターの原典講読です。
インドの霊的文化の支柱となる本書を、サンスクリット語の学習をしながらお楽しみください。

अर्जुन उवाच ।
arjuna uvāca |
アルジュナ ウヴァーチャ
アルジュナは言った

arjunas【男性・単数・主格 arjuna】[〜は、〜が]アルジュナ
uvāca【三人称・単数・パラスマイパダ・完了 √vac】[彼は〜した]言う、話す

संन्यासं कर्मणां कृष्ण
saṁnyāsaṁ karmaṇāṁ kṛṣṇa
サンニヤーサン カルマナーン クリシュナ
クリシュナよ、行為の放擲を

saṁnyāsam【男性・単数・対格 saṁnyāsa】[〜に、〜を](世を)棄てること;(行為の)遠離、放擲
karmaṇām【中性・属格・複数 karman】[〜の、〜にとって]行為、作業;作用、職業;儀式;結果;運命(前世に行った行為の結果)、業
kṛṣṇa【男性・単数・呼格 kṛṣṇa】[〜よ]クリシュナ神;黒い羊飼い

पुनर् योगं च शंससि ।
punar yogaṁ ca śaṁsasi |
プナル ヨーガン チャ シャンサシ
そしてまたヨーガをあなたは讃える

punar【副詞】後方へ、家へ;再び、新たに;更に、これ以上、なお、まだ;更にまた、かつまた、その他;それに反して、一方において、しかしながら、それにもかかわらず
yogam【男性・単数・対格 yoga】[〜に、〜を]ヨーガ、精神の集中、組織的な超脱法、瞑想、静慮、心統一
ca【接続詞】そして、また、〜と
śaṁsasi【二人称・単数・パラスマイパダ・現在 √śaṁs】[あなたは〜](とくに神々に対し讃歌または詩句を)読誦する、歌う;称賛する、激賞する、通告する・報告する・告げる・宣言する

यच्छ्रेय एतयोर् एकं
yacchreya etayor ekaṁ
ヤッチュレーヤ エータヨール エーカン
この両者のうち、より優れた一つを

yad【中性・単数・主格、関係代名詞 yad】[〜は、〜が]〜であるもの、〜である人、〜であるとき
śreyas【中性・単数・主格・比較級 śreyas】よりよき状態(または)幸運;安寧、幸福
etayos【男性・両数・属格、指示代名詞 etad】[〜の、〜にとって]両者、両方
ekam【中性・単数・対格 eka】[〜に、〜を]一の;単独の、唯一の;一個の;同一の、共通の

तन् मे ब्रूहि सुनिश्चितम् ॥
tan me brūhi suniścitam ||
タン メー ブルーヒ スニシュチタム
それをはっきりと私に語れ

tat【中性・単数・対格、指示代名詞 tad】[〜に、〜を]それ、あれ
me【単数・為格、一人称代名詞 mad(mahyamの附帯形)】[〜に、〜のために]私
brūhi【二人称・単数・パラスマイパダ・命令法 √brū】[あなたは〜せよ]言う、発言する、語る、伝達する、述べる
suniścitam【副詞】絶対に確かに、非常な自信をもって

अर्जुन उवाच ।
संन्यासं कर्मणां कृष्ण पुनर्योगं च शंससि ।
यच्छ्रेय एतयोर् एकं तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम् ॥१॥

arjuna uvāca |
saṁnyāsaṁ karmaṇāṁ kṛṣṇa punaryogaṁ ca śaṁsasi |
yacchreya etayor ekaṁ tanme brūhi suniścitam ||1||
アルジュナは言いました。
「クリシュナよ、あなたは行為の放擲とヨーガを讃えます。
この両者のうち、より優れた方を私に明示してください。」

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3

CATEGORY

RECOMMEND

RELATED

PAGE TOP