インド古典中もっとも有名なバガヴァッド・ギーターの原典講読です。
インドの霊的文化の支柱となる本書を、サンスクリット語の学習をしながらお楽しみください。
योगयुक्तो विशुद्धात्मा
yogayukto viśuddhātmā
ヨーガユクトー ヴィシュッダートマー
ヨーガに専心し、自己を浄め
yogayuktas【男性・単数・主格、限定複合語 yogayukta】[〜は、〜が]瞑想に専心したもの、ヨーガを行ずるもの
viśuddha【過去受動分詞 vi√śudh】清浄にされた
ātmā【男性・単数・主格 ātman】[〜は、〜が]気息;霊魂;生命、自身;本質、本性;特色;身体;知性、悟性;我、最高我
→viśuddhātmā【男性・単数・主格、所有複合語】[〜は、〜が]自己を浄めたもの、自我を浄化したもの
विजितात्मा जितेन्द्रियः ।
vijitātmā jitendriyaḥ |
ヴィジタートマー ジテーンドリヤハ
自己を制し、感官を統御し
vijita【過去受動分詞 vi√ji】征服された、獲得された
ātmā【男性・単数・主格 ātman】[〜は、〜が]気息;霊魂;生命、自身;本質、本性;特色;身体;知性、悟性;我、最高我
→vijitātmā【男性・単数・主格、所有複合語】[〜は、〜が]自己を征服したもの、自我を制御したもの
jita【過去受動分詞 √ji】勝利された、獲得された、征服された;捨てられた
indriyas【男性・単数・主格 indriya】[〜は、〜が]神の力;支配;偉大な行為;活力;体力;精力;感官;感覚
→jitendriyas【男性・単数・主格、所有複合語】[〜は、〜が]感官を制したもの、感官を制御したもの
सर्वभूतात्मभूतात्मा
sarvabhūtātmabhūtātmā
サルヴァブータートマブータートマー
その自己が万物の自己となった者は
sarva【男性】すべての、一切の、各々の;全体の
bhūta【男性】存在物[神・人・動物および植物を含む];被創造物;万物;世界
ātma【男性 ātman】気息;霊魂;生命、自身;本質、本性;特色;身体;知性、悟性;我、最高我
bhūta【男性】存在物[神・人・動物および植物を含む];被創造物;万物;世界
ātmā【男性・単数・主格 ātman】気息;霊魂;生命、自身;本質、本性;特色;身体;知性、悟性;我、最高我
→sarvabhūtātmabhūtātmā【男性・単数・主格、所有複合語】[〜は、〜が]自己が万物の自己となったもの、自我が万物の自我と一体化したもの、自他の区別がないもの
कुर्वन्न् अपि न लिप्यते ॥
kurvann api na lipyate ||
クルヴァン アピ ナ リッピヤテー
行為をしても穢されない
kurvan【男性・単数・主格 kurvat(√kṛの現在分詞)】[〜している]為す、動作する;現在の、活動する
api【不変化辞】さらに、また、同様に;されど、なお
na【否定辞】〜でない
lipyate【三人称・単数・現在・受動活用 √lip】[彼は〜される、それは〜される]油を塗る、(対格)に(具格)を塗る;汚す、穢す、不潔にする、染める
योगयुक्तो विशुद्धात्मा विजितात्मा जितेन्द्रियः ।
सर्वभूतात्मभूतात्मा कुर्वन्नपि न लिप्यते ॥७॥
yogayukto viśuddhātmā vijitātmā jitendriyaḥ |
sarvabhūtātmabhūtātmā kurvannapi na lipyate ||7||
ヨーガに専心し、自己を浄め、自己を制し、感官を統御し、
その自己が万物の自己となった者は、行為をしても穢されない。
コメント