スピリチュアルインド雑貨SitaRama

バガヴァッド・ギーター第6章

バガヴァッド・ギーター第6章第4節

インド古典中もっとも有名なバガヴァッド・ギーターの原典講読です。
インドの霊的文化の支柱となる本書を、サンスクリット語の学習をしながらお楽しみください。

यदा हि नेन्द्रियार्थेषु
yadā hi nendriyārtheṣu
ヤダー ヒ ネーンドリヤールテーシュ
実に、感官の対象に(執着し)ないとき

yadā【接続詞】〜である時、〜する時
hi【不変化辞】なぜならば、〜のために;真に、確かに、実に
na【否定辞】〜でない
indriyārtheṣu【中性・複数・処格 indriyārtha】[〜らにおいて、〜らのなかで]感覚の対象、感覚を刺激するもの

न कर्मस्व् अनुसज्जते ।
na karmasv anusajjate |
ナ カルマスヴ アヌサッジャテー
行為に執着し(ないとき)

na【否定辞】〜でない
karmasu【中性・複数・処格 karman】[〜らにおいて、〜らのなかで]行為、作業;作用、職業;儀式;結果;運命(前世に行った行為の結果)、業
anusajjate【三人称・単数・アートマネーパダ・現在 anu√sañj】[彼は〜、それは〜](処格)に執着する・専念する

सर्वसंकल्पसंन्यासी
sarvasaṁkalpasaṁnyāsī
サルヴァサンカルパサンニャーシー
一切の意図を放擲した(とき)

sarva【形容詞】すべての、一切の、各々の;全体の
saṁkalpa【男性】(意manasの)決心・意志・目的・はっきりした意図・決定・欲望;(合成語として)=単に望むだけで、欲望に従って、特定の目的のために
saṁnyāsī【男性・単数・主格 saṁnyāsin】(―゜)を放棄する、断念する;(世を)棄てた(第四生活期にある婆羅門)
→sarvasaṁkalpasaṁnyāsī【男性・単数・主格、限定複合語 sarva-saṁkalpa-saṁnyāsin】[〜は、〜が]すべての意図を放棄した、一切の欲望を棄てた

योगारूढस् तदोच्यते ॥
yogārūḍhas tadocyate ||
ヨーガールーダス タドーチャテー
そのとき、彼はヨーガに登った人といわれる

yogārūḍhas【男性・単数・主格 yogārūḍhayoga-ā√ruhの過去受動分詞)】[〜は、〜が]深い瞑想に没入した;ヨーガに登った
tadā【副詞】そのとき、それから 【相関】yadā 〜 tadā
ucyate【三人称・単数・現在・受動活用 √vac】[彼は〜される、それは〜される]言う、話す

यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्मस्वनुसज्जते ।
सर्वसंकल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते ॥४॥

yadā hi nendriyārtheṣu na karmasvanusajjate |
sarvasaṁkalpasaṁnyāsī yogārūḍhastadocyate ||4||
実に、感官の対象と行為に執着せず、
一切の意図を放擲したとき、その人はヨーガに登った人といわれる。

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3

CATEGORY

RECOMMEND

RELATED

PAGE TOP