तदा सर्वावरणमलापेतस्य ज्ञानस्यानन्त्याज्ज्ञेयमल्पम्॥३१॥
Tadā sarvāvaraṇamalāpetasya jñānasyānantyājjñeyamalpam||31||
タダー サルヴァーヴァラナマラーペータスヤ ジュニャーナスヤーナンティヤージジュニェーヤマルパム
かくして、すべての覆いと汚れが除去された知識は無限となるため、さらに知るべきものはわずかとなる。
簡単な解説:前節において、法雲三昧と呼ばれるもっとも純粋な三昧が生じた時、無明から生まれる煩悩と、蓄積されてきた無数の行為は消滅すると説かれました。本節では、そうしてすべての覆いと汚れが除去された知識は無限となるため、さらに知るべきものはわずかになると説かれます。
コメント