スピリチュアルインド雑貨SitaRama

バガヴァッド・ギーター第1章

バガヴァッド・ギーター第1章第8節

भवान्भीष्मश्च कर्णश्च
bhavānbhīṣmaśca karṇaśca
バヴァーンビーシュマシュチャ カルナシュチャ
貴官ご自身とビーシュマ、カルナ、

bhavān【男性・単数・主格、二人称敬称代名詞 bhavat】あなた、貴殿、貴下。ここでは軍師ドローナのこと。
bhīṣmas【男性・単数・主格】ビーシュマ。両軍から尊敬される生涯不犯を誓ったカウラヴァ軍最大の英雄。戦いの中で、アルジュナたちの矢を無数に受けて倒れる。名前は「恐ろしい者」の意。
ca【接続詞】そして、また、〜と
karnas【男性・単数・主格】カルナ。クンティーと太陽神スーリヤの息子。パーンドゥの五王子の異父兄弟だが、五王子への恨みのためにカウラヴァ軍につく。
ca【接続詞】そして、また、〜と

कृपश्च समितिंजयः ।
kṛpaśca samitiṁjayaḥ |
クリパシュチャ サミティンジャヤハ
連戦連勝のクリパ、

kṛpas【男性・単数・主格】クリパ。クル族の王シャーンタヌの養子として育てられたカウラヴァ軍につく兵法家。五王子と百王子に武術を教えた。女性形の名前kṛpāは「哀れみ、同情、慈悲」の意。クリパとクリパー(クリパの妹)は、クシャ草の上に産み捨てられ、慈悲の心からシャーンタヌ王に拾われたことによる。
ca【接続詞】そして、また、〜と
samitiṁjayas【男性・単数・主格】戦いにおいて常勝の、連戦連勝の

अश्वत्थामा विकर्णश्च
aśvatthāmā vikarṇaśca
アシュヴァッターマー ヴィカルナシュチャ
アシュヴァッターマン、ヴィカルナ、

aśvatthāmā【男性・単数・主格、aśvatthāman】アシュヴァッターマン。軍師ドローナとクリパー(クリパの妹)の息子。カウラヴァ軍につく。名前は「馬の力を持つ者」の意。
vikarṇas【男性・単数・主格】ヴィカルナ。ドリタラーシュトラ王の百王子の一人で、11人の偉大な戦士に数えられるカウラヴァ軍の戦士。名前は「耳のない者」あるいは「大きな耳を持つ者」の意。
ca【接続詞】そして、また、〜と

सौमदत्तिस्तथैव च ॥
saumadattistathaiva ca ||
サウマダッティスタタイヴァ チャ
そしてまたソーマダッタの息子、

saumadattis【男性・単数・主格】サウマダッティ。ソーマダッタ王の息子でカウラヴァ軍につく。
tathā【接続詞】そして、また、同様に
eva【副詞】実に、真に(虚辞)
ca【接続詞】そして、また、〜と

भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिंजयः।
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च॥ ८॥

bhavānbhīṣmaśca karṇaśca kṛpaśca samitiṁjayaḥ |
aśvatthāmā vikarṇaśca saumadattistathaiva ca || 8||
貴官ご自身とビーシュマ、カルナ、連戦連勝のクリパ、
アシュヴァッターマン、ヴィカルナ、そしてまたソーマダッタの息子、

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3

CATEGORY

RECOMMEND

RELATED

PAGE TOP