スピリチュアルインド雑貨SitaRama

バガヴァッド・ギーター第6章

バガヴァッド・ギーター第6章第10節

インド古典中もっとも有名なバガヴァッド・ギーターの原典講読です。
インドの霊的文化の支柱となる本書を、サンスクリット語の学習をしながらお楽しみください。

योगी युञ्जीत सततम्
yogī yuñjīta satatam
ヨーギー ユンジータ サタタム
ヨーギンは、常に修練すべきである

yogī【男性・単数・主格 yogin】[〜は、〜が]ヨーガ行者、修行者、実践者
yuñjīta【三人称・単数・アートマネーパダ・願望 √yuj】[彼は〜だろう、彼は〜するべき]〜に繋ぐ;接合する、結合する;〜に(精神・思考)を集中する;精神を統一する、深く瞑想する;想起する、回想する
satatam【副詞】絶えず、何時も、常に、永久に

आत्मानं रहसि स्थितः ।
ātmānaṁ rahasi sthitaḥ |
アートマーナン ラハシ スティタハ
自己を、人里離れた場所に留まり

ātmānam【男性・単数・対格 ātman】[〜に、〜を]気息;霊魂;生命、自身;本質、本性;特色;身体;知性、悟性;我、最高我
rahasi【中性・単数・処格 rahas】[〜において、〜のなかで]隠退、孤独;淋しい場所;秘密
sthitas【男性・単数・主格 sthita】立っている、立ち上がっている;〜に留まる・残る・位置している;〜に従事した・熱中した・耽った・献身した・実践する・に屈しない;着実な、守られた;定着した

एकाकी यतचित्तात्मा
ekākī yatacittātmā
エーカーキー ヤタチッタートマー
一人で、心身を制御し

ekākī【男性・単数・主格 ekākīn】単独の、孤独の、全く唯一の
yata√yamの過去受動分詞】抑制された、制御された、阻止された
citta【中性】注意;思考、思想;目的、意志;精神、心、知性、理性
ātmā【男性・単数・主格 ātman】[〜は、〜が]気息;霊魂;生命、自身;本質、本性;特色;身体;知性、悟性;我、最高我
→yatacittātmā【男性・単数・主格、同格限定複合語】心と自己を抑制した、心身を制御した

निराशीर् अपरिग्रहः ॥
nirāśīr aparigrahaḥ ||
ナラーシール アパリグラハハ
欲望を持たず、所有なく

nirāśīs【男性・単数・主格 nirāśis】希望・欲望を持たない
aparigrahas【男性・単数・主格 aparigraha】包含しないこと;受けないこと;剥奪、欠乏、貧窮 【形容詞】貧乏な;妻なき

योगी युञ्जीत सततमात्मानं रहसि स्थितः ।
एकाकी यतचित्तात्मा निराशीरपरिग्रहः ॥१०॥

yogī yuñjīta satatamātmānaṁ rahasi sthitaḥ |
ekākī yatacittātmā nirāśīraparigrahaḥ ||10||
ヨーギンは、一人で隠逸し、心身を制御し、
欲望を持たず、所有せず、常に自己を修練すべきである。

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3

CATEGORY

RECOMMEND

RELATED

PAGE TOP