スピリチュアルインド雑貨SitaRama

バガヴァッド・ギーター第10章

バガヴァッド・ギーター第10章第12節

インド古典中もっとも有名なバガヴァッド・ギーターのサンスクリット原典講読です。
インドの霊的文化の支柱となる本書を、サンスクリット語の学習をしながらお楽しみください。

अर्जुन उवाच ।
arjuna uvāca |
アルジュナ ウヴァーチャ
アルジュナは言った

arjunas【男性・単数・主格 arjuna】[〜は、〜が]アルジュナ
uvāca【三人称・単数・パラスマイパダ・完了 √vac】[彼は〜した]言う、話す

परं ब्रह्म परं धाम
paraṁ brahma paraṁ dhāma
パラン ブラフマ パラン ダーマ
最高のブラフマン、最高の住処

param【中性・単数・主格 para】最高の;より優れた、より高い、より良い、より悪い;最上の、卓越した、最善の;最大の
brahma【中性・単数・主格 brahman】[~は、~が]聖智に満ちた者、婆羅門;祭官とくにヴェーダ祭式を総監する祭官;ブラフマンを神格化した最高神、梵天、宇宙の創造者として保持者ヴィシュヌおよび破壊神シヴァとともにトリムルティを形成する神格;理性
param【中性・単数・主格 para】最高の;より優れた、より高い、より良い、より悪い;最上の、卓越した、最善の;最大の
dhāma【中性・単数・主格 dhāman】[~は、~が]一定の住所、住居、(神々の領土);[とくに聖火またはソーマの座所];持場;習慣、法律、規則;力、威風;光、輝

पवित्रं परमं भवान् ।
pavitraṁ paramaṁ bhavān |
パヴィットラン パラマン バヴァーン
あなたは最高の浄化具である

pavitram【中性・単数・主格 pavitra】[~は、~が]浄化の手段、篩(ふるい)、ソーマを漉す用具;供物を浄化するために用いるクシャ草の二枚の葉;浄めの(際に用いる)聖句
paramam【中性・単数・主格 parama】最も遠い、最も遠隔の、最も極端な、最後の;最高の、主な、第一位の;至高の、超越した;最も優秀な、最善の、最大の;最悪の;〜より良い、〜より大きな、〜より悪い
bhavān【男性・単数・主格、二人称敬称代名詞 bhavat】[〜は、〜が]あなた

पुरुषं शाश्वतं दिव्यम्
puruṣaṁ śāśvataṁ divyam
プルシャン シャーシュヴァタン ディヴィヤム
永遠にして神聖なプルシャ(最高の自我)

puruṣam【男性・単数・対格 puruṣa】[〜に、〜を]人;人間;霊魂;個人の本体、普遍的霊魂、最高精神
śāśvatam【男性・単数・対格 śāśvata】永遠の、不変の、不断の、恒久の、永久の
divyam【男性・単数・対格 divya】天上の;神聖な;超自然の;魔術の;天界の;壮大な

आदिदेवम् अजं विभुम् ॥
ādidevam ajaṁ vibhum ||
アーディデーヴァム アジャン ヴィブム
原初の神、不生なる主

ādidevam【男性・単数・対格 ādideva】[〜に、〜を]原初神[ブラフマー神・ヴィシュヌ神・シヴァ神・クリシュナ神等の称]
ajam【男性・単数・対格 aja】不生の、永遠の、初より存在する
vibhum【男性・単数・対格 vibhu】(―゜)の主・支配者・主権者・長;全能の神(ブラフマー、ヴィシュヌ、シヴァ) 【形容詞】遠くに広がる、行き渡る、遍在する;豊富な、永続する;威力ある、強力な

अर्जुन उवाच ।
परं ब्रह्म परं धाम पवित्रं परमं भवान् ।
पुरुषं शाश्वतं दिव्यमादिदेवमजं विभुम् ॥१२॥

arjuna uvāca |
paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān |
puruṣaṁ śāśvataṁ divyamādidevamajaṁ vibhum ||12||
アルジュナは言いました。
「あなたは最高のブラフマン、最高の住処、最高の浄化具である。
永遠にして神聖なプルシャ、原初の神、不生なる主であると、

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3

CATEGORY

RECOMMEND

RELATED

PAGE TOP