スピリチュアルインド雑貨SitaRama

バガヴァッド・ギーター第4章

バガヴァッド・ギーター第4章第32節

インド古典中もっとも有名なバガヴァッド・ギーターの原典講読です。
インドの霊的文化の支柱となる本書を、サンスクリット語の学習をしながらお楽しみください。

एवं बहुविधा यज्ञा
evaṁ bahuvidhā yajñā
エーヴァン バフヴィダー ヤジュニャー
このように多様な祭祀が

evam【副詞】このように、こんなふうに、そんなふうに
bahuvidhās【男性・複数・主格 bahuvidha】多くの種類の、多様の、種々の
yajñās【男性・複数・主格 yajña】[〜らは、〜らが](祈祷または讃歌をもってする)崇拝;祭式の儀礼、祭式

वितता ब्रह्मणो मुखे ।
vitatā brahmaṇo mukhe |
ヴィタター ブラフマノー ムケー
ブラフマンの口において繰り広げられた

vitatās【男性・複数・主格 vitatavi√tanの過去受動分詞】広げられた、広い
brahmaṇas【中性・単数・属格 brahman】[〜の、〜にとって]聖智に満ちた者、婆羅門;祭官とくにヴェーダ祭式を総監する祭官;ブラフマンを神格化した最高神、梵天、宇宙の創造者として保持者ヴィシュヌおよび破壊神シヴァとともにトリムルティを形成する神格;理性
mukhe【中性・単数・処格 mukha】[〜において、〜のなかで]口;あご;顔;(獣類の)鼻口部、(鳥の)くちばし;方向、方位;出口、入り口;前部、先端、尖端、(矢の)頭;刃;表面、頂上、上部

कर्मजान् विद्धि तान् सर्वान्
karmajān viddhi tān sarvān
カルマジャーン ヴィッディ ターン サルヴァーン
これらすべては行為から生じると知れ

karmajān【男性・複数・対格 karmajān】行為より生ずる、行為に原因する
viddhi【二人称・単数・パラスマイパダ・命令法 √vid】[あなたは〜せよ]知る、理解する、気付く、学ぶ
tān【男性・複数・対格、指示代名詞 tad】[〜らに、〜らを]これ、あれ、彼
sarvān【男性・複数・対格 sarva】すべての、一切の、あらゆる

एवं ज्ञात्वा विमोक्ष्यसे ॥
evaṁ jñātvā vimokṣyase ||
エーヴァン ジュニャートヴァー ヴィモークシャセー
そのように知って、あなたは解放されるだろう

evam【副詞】このように、こんなふうに、そんなふうに
jñātvā【絶対分詞 √jñā】[〜して、〜してから]知る;〜を察知する、〜の知識を有する、(具格)によって認識する;悟る;覚える、経験する、確かめる、調べる;是認する;〜と考える、〜と仮定する、〜と推測する;認める、証す、許す
vimokṣyase【二人称・単数・未来・受動分詞 vi√muc】[あなたは〜されるだろう]離す;束縛を解く、解放する;釈放する、救う、救助する

एवं बहुविधा यज्ञा वितता ब्रह्मणो मुखे ।
कर्मजान्विद्धि तान्सर्वानेवं ज्ञात्वा विमोक्ष्यसे ॥३२॥

evaṁ bahuvidhā yajñā vitatā brahmaṇo mukhe |
karmajānviddhi tānsarvānevaṁ jñātvā vimokṣyase ||32||
このように多様な祭祀が、ブラフマンの面前で繰り広げられている。
これらすべては行為から生じると知りなさい。そう知ることで、あなたは解脱するだろう。

いままで述べられてきた12種類の祭祀は、もたらす結果もさまざまです。しかし、最終的には、ブラフマンという同一の目的に導かれます。「すべての道はローマに通ず」という諺のように、この詩節では「すべての行為はブラフマンに通ず」ことが説かれています。
しかしながら、祭祀は、ある特定の願望(欲望)に基づいて行われます。そのため、行為はあくまでブラフマンに至るための手段であることに注意しなければなりません。

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3

CATEGORY

RECOMMEND

RELATED

PAGE TOP