スピリチュアルインド雑貨SitaRama

バガヴァッド・ギーター第6章

バガヴァッド・ギーター第6章第13節

インド古典中もっとも有名なバガヴァッド・ギーターの原典講読です。
インドの霊的文化の支柱となる本書を、サンスクリット語の学習をしながらお楽しみください。

समं कायशिरोग्रीवं
samaṁ kāyaśirogrīvaṁ
サマン カーヤシローグリーヴァン
体と頭と首を等しく

samam【男性・単数・対格 sama】平らな、滑らかな、水平の、並行した;類似の・似た・等しい・同等の・同じ・同一の;不変の;偶数の;正常な;普通の、中等の;無関心の、中立の;善良な、正しい、正直な;容易な
kāya【男性】身体、有形体;集団、多数、多量、集合;(樹の)幹;資本金
śiras【中性】頭;頂上、峰、先端;前面、先陣;首領、首長、第一人者
grīvam【男性・単数・対格 grīva】[〜に、〜を]首
→kāyaśirogrīvam【男性・単数・対格】[〜に、〜を]体と頭と首

धारयन्न् अचलं स्थिरः ।
dhārayann acalaṁ sthiraḥ |
ダーラヤン アチャラン スティラハ
不動に保ち、堅固に

dhārayan【男性・単数・主格 dhārayat√dhṛの現在分詞・使役活用)】所有する;〜に精通する;支持する
acalam【男性・単数・対格 acala】不動の、動じない、動かない
sthiras【男性・単数・主格 sthira】堅固な、固い、固体の、硬直した、強い;定着した、不動の、動かない;ぐらつかない;恒久の、不断の、持続する、続く、変化のない;しっかりした、支持された、がまん強い;秘密にされた、内密の

संप्रेक्ष्य नासिकाग्रं स्वं
saṁprekṣya nāsikāgraṁ svaṁ
サンプレークシャ ナーシカーグラン スヴァン
自らの鼻の先端を見て

saṁprekṣya【絶対分詞 sam-pra√īkṣ】[〜して、〜してから]〜を見る、眺める;見守る;認める、認知する;考える
nāsikā【女性】鼻孔;象の鼻;鼻
agram【中性・単数・対格 agra】[〜に、〜を]前部;始め;点、先端、頂点;主なるもの
→nāsikāgram【中性・単数・対格 nāsikāgra】鼻の先端
svam【男性・単数・対格 sva】自身の、私の、汝の、彼の、彼女の、我々の、君達の、彼らの

दिशश्चानवलोकयन् ॥
diśaścānavalokayan ||
ディシャシュチャーナヴァローカヤン
そして、諸方を見ることなく

diśas【女性・複数・対格 diśas】[〜に、〜を]方角、方向;地域、場所
ca【接続詞】そして、また、〜と
anavalokayan【男性・単数・主格 an-ava√lokの現在分詞・使役活用】見ない;見つめない;注視しない、先を見ない

समं कायशिरोग्रीवं धारयन्नचलं स्थिरः ।
संप्रेक्ष्य नासिकाग्रं स्वं दिशश्चानवलोकयन् ॥१३॥

samaṁ kāyaśirogrīvaṁ dhārayannacalaṁ sthiraḥ |
saṁprekṣya nāsikāgraṁ svaṁ diśaścānavalokayan ||13||
体と頭と首を直立不動に保ち、自らの鼻の先端を凝視して、
諸方を見ることなく、

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3

CATEGORY

RECOMMEND

RELATED

PAGE TOP