スピリチュアルインド雑貨SitaRama

バガヴァッド・ギーター第10章

バガヴァッド・ギーター第10章第14節

インド古典中もっとも有名なバガヴァッド・ギーターのサンスクリット原典講読です。
インドの霊的文化の支柱となる本書を、サンスクリット語の学習をしながらお楽しみください。

सर्वम् एतद् ऋतं मन्ये
sarvam etad ṛtaṁ manye
サルヴァム エータッド リタン マンニェー
このすべてを私は真実だと思う

sarvam【中性・単数・対格 sarva】すべての、一切の、各々の;全体の
etat【中性・単数・対格、指示代名詞 etad】[〜に、〜を]これ
ṛtam【中性・単数・対格 ṛta√ṛの過去受動分詞)】適当な、正しい;真直な、正直な;真実の
manye【一人称・単数・アートマネーパダ・現在 √man】[私は〜]考える、信じる、想像する、空想する、推測する;思う、見なす、理解する;適当と考える、承認する;考慮する、尊重する、尊敬する、崇敬する;願望する、熱望する、志す;知覚する、認める、学ぶ、知る、理解する

यन् मां वदसि केशव ।
yan māṁ vadasi keśava |
ヤン マーン ヴァダシ ケーシャヴァ
あなたが私に告げたもの、クリシュナよ

yat【中性・単数・対格、関係代名詞 yad】〜であるもの、〜である人
mām 【単数・対格、一人称代名詞 mad】[〜を、〜に]私
vadasi【ニ人称・単数・パラスマイパダ・現在 √vad】[あなたは〜]話す・発言する・言う;語る・告げる・通知する・報告する;宣言する、もらす、示す、指示する、表す;定める、仮定する
keśava【男性・単数・呼格 keśava】[〜よ]ケーシャヴァ。クリシュナの別名。名前は「美しい(長い)髪をもつ者」の意。

न हि ते भगवन् व्यक्तिं
na hi te bhagavan vyaktiṁ
ナ ヒ テー バガヴァン ヴィヤクティン
なぜならクリシュナよ、あなたの顕現を(知ら)ない

na【否定辞】〜でない
hi【不変化辞】なぜならば、〜のために;真に、確かに、実に
te【単数・属格、二人称代名詞 tvad(tavaの附帯形)】[〜の、〜にとって]あなた
bhagavan【男性・単数・呼格 bhagavat】[〜よ]ヴィシュヌ神・クリシュナ神、またはシヴァ神の呼び名;仏陀・菩薩またはJinaの呼び名
vyaktim【女性・単数・対格 vyakti】[〜に、〜を]示現、出現;明瞭、明晰;区別、差異;差別された物、個物;文法上の性

विदुर् देवा न दानवाः ॥
vidur devā na dānavāḥ ||
ヴィドゥル デーヴァー ナ ダーナヴァーハ
神々は知ら(ない)、悪魔たちも

vidus【三人称・複数・パラスマイパダ・完了 √vid】[彼らは〜した、それらは〜した]知る、理解する、気付く、学ぶ
devās【男性・複数・主格 deva】[〜らは、〜らが]天上の者、神格者、神、神聖な者;祭官、婆羅門;王、王侯;長
na【否定辞】〜でない
dānavās【男性・複数・主格 dānava】[〜らは、〜らが]悪魔

सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव ।
न हि ते भगवन्व्यक्तिं विदुर्देवा न दानवाः ॥१४॥

sarvametadṛtaṁ manye yanmāṁ vadasi keśava |
na hi te bhagavanvyaktiṁ vidurdevā na dānavāḥ ||14||
クリシュナよ、あなたが私に告げたすべてを、私は真実だと思う。
なぜなら、神々や悪魔たちも、あなたの顕現を知らないから。

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3

CATEGORY

RECOMMEND

RELATED

PAGE TOP