スピリチュアルインド雑貨SitaRama

バガヴァッド・ギーター第8章

バガヴァッド・ギーター第8章第8節

インド古典中もっとも有名なバガヴァッド・ギーターの原典講読です。
インドの霊的文化の支柱となる本書を、サンスクリット語の学習をしながらお楽しみください。

अभ्यासयोगयुक्तेन
abhyāsayogayuktena
アッビャーサヨーガユクテーナ
常修のヨーガによって専心し

abhyāsa【男性】付加;反覆;実行;応用;常習、習慣;熟知;繰り返される読誦;研究
yoga【男性】ヨーガ、精神の集中、組織的な超脱法、瞑想、静慮、心統一;策略、詭計;呪術、魔術
yuktena【男性・単数・具格 yukta√yujの過去受動分詞)】くびき(軛)につながれた、(処格)に従事した、〜に専心した;(具格)に忙殺された、〜に専念した;(処格)に熱中した;集中した
→abhyāsayogayuktena【男性・単数・具格、限定複合語】常修のヨーガに集中した、常修のヨーガをもって専心した

चेतसा नान्यगामिना ।
cetasā nānyagāminā |
チェータサー ナーニヤガーミナー
他に向かわない心によって

cetasā【中性・単数・具格 cetas】[〜によって、〜をもって]様子;光輝;自覚;知能;感官;心、精神、意志
na【否定辞】〜でない
anya-:他の、別の、異なる;〜以外の
gāminā【男性・単数・具格 gāmin】(一般に(―゜)[合成語の終わり])行く・動く・歩む;〜と性交する;〜に達する・拡がる;〜に帰する;〜に相応する、〜に適合する;得る、達成する;〜に向けられた;〜に関係する
→nānyagāminā【男性・単数・具格、限定複合語】他に向かわない

परमं पुरुषं दिव्यं
paramaṁ puruṣaṁ divyaṁ
パラマン プルシャン ディヴィヤン
神聖な至高のプルシャに

paramam【男性・単数・対格 parama】最も遠い、最も遠隔の、最も極端な、最後の;最高の、主な、第一位の;至高の、超越した;最も優秀な、最善の、最大の;最悪の;〜より良い、〜より大きな、〜より悪い
puruṣam【男性・単数・対格 puruṣa】[〜に、〜を]人;人間;霊魂;個人の本体、普遍的霊魂、最高精神
divyam【男性・単数・対格 divya】天上の;神聖な;超自然の;魔術の;天界の;壮大な

याति पार्थानुचिन्तयन् ॥
yāti pārthānucintayan ||
ヤーティ パールターヌチンタヤン
彼は達する、アルジュナよ、念じつつ

yāti【三人称・単数・パラスマイパダ・現在 √yā】[彼は〜、それは〜]動く、行く、歩く、赴く;前進する、行進する、敵に向かって前進する;旅行する;出立する、去る、立ち去る、離れる;遠ざかる;逃げる、逃れる;(道が)通ずる;通過する、過ぎ去る;消滅する、消失する;生起する、継起する;振舞う;〜に達する;邂逅する;〜に到着する
pārtha【男性・単数・呼格 pārtha】[〜よ]プリターの息子。アルジュナのこと。
anucintayan【男性・単数・主格・現在分詞・使役活用 anu√cint】[〜させている]想起する、思い出す;(対格)を思う、〜を熟慮する、思量する

अभ्यासयोगयुक्तेन चेतसा नान्यगामिना ।
परमं पुरुषं दिव्यं याति पार्थानुचिन्तयन् ॥८॥

abhyāsayogayuktena cetasā nānyagāminā |
paramaṁ puruṣaṁ divyaṁ yāti pārthānucintayan ||8||
常修のヨーガによって専心し、他に向かわない心をもって念じつつ、
人は神聖な至高のプルシャに達する。アルジュナよ。

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


RANKING

DAILY
WEEKLY
MONTHLY
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. 1
  2. 2
  3. 3

CATEGORY

RECOMMEND

RELATED

PAGE TOP